:: 日本のニュース
14/05/2012 - Economie
Pression fiscale
Le Nikkei Business constate une augmentation générale de la pression fiscale sur les entreprises comme sur les particuliers afin de financer notamment la réforme de la Sécurité sociale et la reconstruction.

20/05/2012 - Urbanisme
Les deux tours
A l'occasion de l'inauguration prochaine de la tour Tokyo Sky Tree, prévue le 22 mai,le Sunday Mainichi s'interroge sur l'avenir de la tour de Tokyo.

情報源 : 在日フランス商工会議所
 :: ESPACE MEMBRES
  Identifiant     Mot de passe
         
Login ou mot de passe oublié ?
 
Devenir membre
Liste détaillée des membres
Liste détaillée des partenaires
Conseil d'Administration
Hebdo du Japon
 
 :: ACTUS DES MEMBRES
JAAPAN -SONORE
SONOREラベルが、日本の東北地方の支援を目的としたコンピレーションアルバム(オーディオプレーヤー内蔵バッジ形式)を発売します。このコンピレーションアルバムの売上金は、陸前高田市(岩手県の県庁所在地)に2棟目となる、伊藤 豊雄(建築家)氏が発案したプロジェクト"Maison Pour Tous(みんなの家)"の建設費用に充てられます。
コンピレーションアルバムの詳細


購入する

Art Majeurの火曜日 : 2012年2月、3月、4月の主要な展示会に見る、現代の芸術に関する1時間の講演会
Art Majeur主催者で、ルーヴル学院院長のクリスチンヌ・ドゥ・ラングル(Christine de Langle)は、芸術に高い関心を抱き、今冬パリで開かれる展示会の理解をより深めたい人々を対象とした«よもやま話»を企画・開催します。
毎週木曜日:
料金:10ユーロ(1講演)
詳細および予約 : lesmardis@art-majeur.eu
Tél. 06 71 63 41 54
インターネットサイト :www.art-majeur.eu




 :: 法律の現状


毎月、会員から記事または仏日の法律の現状に関するミニレポートを提供します。

Bersay

今月 : 裁判外紛争解決手続 – 調停の枠組みの決定


 :: LES CHRONIQUES DE M. GOTO
後藤 豊氏(CEFJ前副会頭)が、現在の日本に関する記事を掲載しています。
m-goto
 
 
  大震災から学んだこと       2011年6月15日  

後藤 豊


父親がイタリア人、母親が日本人という7歳の松木エレナちゃんが、ローマ法王に東日本大震災に関して質問しました。「私は日本人で7歳です。私はとても怖い思いをしています。大丈夫だと思っていた家が揺れ、同じ年頃の子供がたくさん亡くなり、外の公園に遊びに行けないからです。なぜこんなに悲しいことになるのか、神様とお話ができるポープ教えてください。」  ローマ法王ベネディクト16世は4月22日の国営イタリア放送協会RAIのテレビ番組で以下のように答えました。「私も同じように『なぜ』と自問しています。いつの日かその理由が分かり、神があなたを愛し、そばにいることを知るでしょう。私たちは苦しんでいる全ての日本の子供たちと共にあり、祈ります。」

6月9日スペインのカタルーニャ自治州によって、カタルーニャ国際賞が日本の作家村上春樹さんに授与されました。その受賞スピーチで村上春樹さんは原発事故について以下のように発言しました。
「なぜこのような悲惨な事態がもたらされたのか、その原因はほぼ明らかです。これほど大きな津波の到来を想定していなかったためです。何人かの専門家はかつて同じ規模の大津波がこの地方を襲ったことを指摘し、安全基準の見直しを求めていたのですが、電力会社はそれを真剣には取り上げなかった。なぜなら、何百年かに一度あるかないかという大津波のために大金を投資するのは営利企業の歓迎するところではなかったからです。」
「原子炉は効率が良い発電システムであると、電力会社は主張します。つまり利益が上がるシステムであるわけです。また日本政府はとくにオイルショック以降、原油供給の安定性に疑問を持ち、原子力発電を国策として推し進めるようになりました。電力会社は膨大な金を宣伝費としてばらまき、メディアを買収し、原子力発電はどこまでも安全だという幻想を国民に植え続けてきました。」

東日本大震災から間もない3月26日の朝日新聞の投稿欄「声VOICE」に掲載された比企秀一さんの「小学生の疑問の方が科学的とは」と題した投稿が大変印象的ですので紹介します。
「福島第一原発関係者の「想定外」という言葉を聞き、10年ほど前の東京電力運営の「電力館」(東京・渋谷)での出来事を思い出した。たまたま立ち寄ったのだが、小学生が10人ほど見学に来ていた。その中の1人が案内役の女性の「質問ありますか」の声に元気に手を挙げ、災害時の原発の多重の安全対策について質問した。

小学生「これが壊れたら?」
 女性 「その場合はこれが働くので大丈夫です。」
 小学生「じゃあ、もしそれも壊れたらどうするんですか?」
 女性 「その場合にもこれが働くので大丈夫です。」
 小学生「それも壊れたら?」
 女性 「そんなことありません!」

説明に窮した案内役の女性はとうとう怒り出してしまった。しかし今にして思えば、この小学生の素朴な指摘の方が科学的だったのだ。科学に想定外はつきものだが、小学性に想定できたことがなぜ安全を売り物にする原発の専門家に想定できなかったのだろう。」

塩野七生さんの著書「生き方の演習―若者たちへ―」(朝日出版社)によると、ユリウス・カエサルが語っている。

「人間ならば、誰にでも現実のすべてが見えるわけではない。多くの人は、見たいと欲する現実しか見ていない。」

第十回 :: フィットネスクラブ事情

第九回 :: 節電生活
第八回 :: 大震災から学んだこと
第一回 :: 日本の電車事情
第二回 :: 日本の最新トイレ事情
第三回 :: 地震に遭遇したら
第四回 :: 地震と原発
第五回 :: 地震、その後の生活―1#
第六回 :: 地震、その後の生活―2#
第七回 :: 地震、その後の生活―3#




後藤 豊 (ごとう・ゆたか)
フランス滞在中の役職: 
(㈱)資生堂広報部ヨーロッパ首席駐在員:Directeur General, Shiseido communication Center for Europe
在仏日本商工会議所 CCIJF会頭 : PRESIDENT,CCIJF
日仏経済交流委員会 CEFJ副理事長 : VICE PRESIDENT,CEFJ

資生堂の国際事業本部(International Operations Division)、
商品開発部(Product Planning Department)、広報部(Public Relations Department)などで36年間勤務し、そのうちハワイ1年、ミラノ6年、パリ2回通算14年、
合計21年を海外駐在員として活動。日仏クラブ(Club Franco-Japonais),
日伊ビジネスプログラム(ITALY-JAPAN BISINESS PROGRAM)の事務局を務めるなど日仏関係、日伊関係に貢献。
 
© Photo by Mitsuru Hirota / DTPWORLD, 2006
製作 Datawords Development - 翻訳 Datawords